Foreign editions 2017

Foreign editions 2017

Which titles represented by our agency are currently the most translated ones? You can easily find out for yourself now, as we have drawn up this list of foreign editions since the beginning of 2017.


 

Jan Němec: Dějiny světla / Historia światła, Książkowe Klimaty, Poland, translated by Katarzyna Bańka, January

Jiří Kratochvil: Slib, Kawade Shobo Shinsha, Japan, translated by Kenichi Abe, January

Kateřina Tučková: Žítkovské bohyně, Sefsafa, Egypt, translated by Ímán Ismáíl, February

Jan Němec: Dějiny světla / Povijest svjetlosti, Ljevak, Croatia, translated by Katica Ivanković, February

Jan Němec: Dějiny světla / A fény története, Noran Libro, Hungary, translated by Juhászné Hahn Zsuzsanna, April

Matěj Hořava: Pálenka / Palinka, Książkowe Klimaty, Poland, translated by Anna Radwan-Żbikowska, May

Jiří Hájíček: Rybí krev / Риб’яча кров, Komora, Ukraine, translated by Iryna Zabiiaka, May

Jan Němec: Dějiny světla / Storia della luce, Safarà Editore, Italy, translated by Elena Zuccolo, May

Petra Soukupová: Zmizet / Исчезнување, Litera Makedonika, Macedonia, translated by Jasminka Delova Siljanova, May

Michal Ajvaz: Druhé město / Öteki Şehir, Ayrinti, Turkey, translated by Sevda Deniz Karali, May

Jiří Hájíček: Vzpomínky na jednu vesnickou tancovačku / Спомени за една селска вечеринка, Gea-Libris, Bulgaria, translated by Jordanka Trifonova, May

Jiří Kratochvil: Dobrou noc, sladké sny / Buenas noches, dulces sueños, Impedimenta, Spain, translated by Elena López Buixaderas, June

Petra Soukupová: Pod sněhem / Pod snegom, Društvo Mohorjeva Družba, Slovenia, translated by Nives Vidrih, June

Michal Ajvaz: Zlatý věk / L'âge d'or, Mirobole, France, translated by Michal Pacvoň / Aline Azoulay, August (second edition)

Martin Šmaus: Děvčátko, rozdělej ohníček / Момиче, разпали огънчето, Izida, Bulgaria, translated by Krasimir Prodanov, September

Michal Viewegh: Mafie v Praze / Мафия в Прага, Paradox, Bulgaria, translated by Anjelina Penčeva, October (second edition)

Michal Ajvaz: Druhé město / Qyteti tjetër, Ombra GVG, Albania, translated by Ani Hafizi, October

Jan Němec: Dějiny světla / Zgodovina svetlobe, Polica Dubova, Slovenia, translated by Tatjana Jamnik, October

Michal Viewegh: Báječná léta pod psa / Blendende Jahre für Hunde, KiWi, Germany, translated by Irene Bohlen and Kathrin Liedtke, October (second edition)

Petra Soukupová: Bertík a čmuchadlo / Bertík i njuškalo, Alfa, Croatia, translated by Matija Ivačić, November

Kateřina Tučková: Žítkovské bohyně / L' eredità delle dee. Una misteriosa storia dai Carpazi Bianchi, Keller Editore, Italy, translated by Laura Angeloni, November

Antonín Bajaja: Na krásné modré Dřevnici / Nad piękną modrą Dřevnicą, Książkowe Klimaty, Poland, translated by Dorota Dobrew, December

… and of course many more are to come in 2018.

5. 12. 2017